Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

подол платья

  • 1 волочить подол платья

    v

    Diccionario universal ruso-español > волочить подол платья

  • 2 подол

    подо́л
    vestrando, juprando.
    * * *
    I м.
    ( платья) dobladillo m
    II м. обл.
    * * *
    I м.
    ( платья) dobladillo m
    II м. обл.
    * * *
    n
    1) gener. (платья) dobladillo, falda
    2) region.usage. (низина под горой) falda

    Diccionario universal ruso-español > подол

  • 3 хвост

    хвост
    1. (у животного) vosto;
    2. (очередь) разг. vico, atendantaro;
    ♦ плести́сь в \хвосте́, быть в \хвосте́ malprogresi, malantaŭe resti.
    * * *
    м.
    1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)

    распусти́ть хвост ( о птице) — espadañar vt, hacer la rueda

    бить хвосто́м — dar coleadas

    поджа́в хвост — con el rabo entre piernas

    хвост коме́ты — cola (cabellera) del cometa

    в хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columna

    быть в хвосте́ табли́цы — ser colista

    быть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)

    3) разг. ( подол платья) cola f
    4) разг. (вереница; очередь) cola f

    стоя́ть в хвосте́ — guardar cola

    сле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra

    5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f (en el trabajo, etc.); examen retrasado (pendiente)
    6) обыкн. мн. спец. colas f pl, residuos m pl
    ••

    задра́ть хвост прост. — alzar (levantar) la cola (el rabo), darse pisto (charol); ponerse moños

    укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)

    накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine (como un trapo)

    наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la cola

    быть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    вожжа́ под хвост попа́ла груб.se soltó como si le hubieran dado un puyazo

    соро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urraca

    псу (коту́) под хвост груб. — el viento se lo llevó; perdido inútilmente (en balde)

    прише́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni fa

    держа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón (el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!

    хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos

    * * *
    м.
    1) rabo m, cola f; estela f (дыма и т.п.)

    распусти́ть хвост ( о птице) — espadañar vt, hacer la rueda

    бить хвосто́м — dar coleadas

    поджа́в хвост — con el rabo entre piernas

    хвост коме́ты — cola (cabellera) del cometa

    в хвосте коло́нны — a la cola (a la zaga) de la columna

    быть в хвосте́ табли́цы — ser colista

    быть (идти́, плести́сь) в хвосте́ — ir a la zaga (a la cola)

    3) разг. ( подол платья) cola f
    4) разг. (вереница; очередь) cola f

    стоя́ть в хвосте́ — guardar cola

    сле́довать хвосто́м за ке́м-либо — seguir la pista, pisar los talones; no dejar a sol ni a sombra

    5) перен. (остаток, задолженность) cosa pendiente, deuda f (en el trabajo, etc.); examen retrasado (pendiente)
    6) обыкн. мн. спец. colas f pl, residuos m pl
    ••

    задра́ть хвост прост. — alzar (levantar) la cola (el rabo), darse pisto (charol); ponerse moños

    укороти́ть хвост ( кому-либо) — hacer bajar la cola (a)

    накрути́ть хвост ( кому-либо) прост. — dar una colada, echar un trepe, poner como chupa de dómine (como un trapo)

    наступи́ть на хвост кому́-либо — hacer bajar la cola

    быть (висе́ть) на хвосте́ ( у кого-либо) — estar pisando los talones ( a alguien)

    насы́пать со́ли на хвост прост. — dar en (los) ojos; dar a beber hieles; hacer mal estómago

    вожжа́ под хвост попа́ла груб.se soltó como si le hubieran dado un puyazo

    соро́ка на хвосте принесла́ шутл. — aquí quien lo cuente y allí quien lo vio; lo trajo el viento, lo dijo la urraca

    псу (коту́) под хвост груб. — el viento se lo llevó; perdido inútilmente (en balde)

    прише́й кобы́ле хвост груб. — un no sé qué; ni fu ni fa

    держа́ть хвост трубо́й (морко́вкой, пистоле́том) прост. шутл. — levantar el corazón (el espíritu); reanimarse; alegrarse, calentarse; ¡sursum corda!

    хвост вы́тащишь - нос завя́знет погов. — cuando pitos, flautas; cuando flautas, pitos

    * * *
    n
    1) gener. (конечная часть) cola, cabo (лошади), estela (дыма и т. п.), cabellera (кометы), rabo
    2) Av. cola
    4) liter. (îñáàáîê, çàäîë¿åññîñáü) cosa pendiente, deuda (en el trabajo, etc.), examen retrasado (pendiente)
    5) special. colas, residuos

    Diccionario universal ruso-español > хвост

См. также в других словарях:

  • Подол (деталь одежды) — или пола  нижняя часть юбки, платья, пальто и любой другой верхней одежды длиной ниже колен, а также нижний край полотнища. Содержание 1 Классификация 2 Подол в истории …   Википедия

  • Подол — Подол: Деталь одежды Подол (деталь одежды) (пола)  нижний край платья; Подол  то же, что и передник или фартук [1]; Местность Подол  ровная низина под горой; Подол, посад  населённая область за пределами кремля или детинца; та …   Википедия

  • подол — 1. ПОДОЛ, а; м. Нижний край платья, пальто и т.п.; передняя часть одежды от пояса до края. П. юбки. Подвернуть, подоткнуть, подшить п. Платье с орнаментом по подолу. Подметать подолом (разг.; об очень длинной одежде). Принести ребёнка в подоле… …   Энциклопедический словарь

  • ПОДОЛ — ПОДОЛ, подола, муж. 1. Нижний край, пола платья. Поднять подол. Запачкать подол юбки. Платье широко в подоле. Ребенок держался за подол матери. 2. Равнина, низкое место под горой (обл.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДОЛ — ПОДОЛ, а, муж. Нижний край платья, юбки. • Подолом вертеть (прост. неод.) о женщине: вести себя с мужчинами развязно, распутно. Держаться за чей подол (разг.) о беспомощном, нерешительном поведении. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • подол — ПОДОЛ, а, м Часть платья, юбки, нижний ее край. Были и такие [женщины], у которых один ребятенок за подол цепится, другой за руку, вторая рука держит грудного, а еще один в животе поспевает (Войн.) …   Толковый словарь русских существительных

  • Подол — I м. 1. Нижний край платья, юбки, пальто и т.п. 2. перен. разг. Нижний край какого либо полотнища. II м. местн. Равнина, низкое место под горой. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Подол — I м. 1. Нижний край платья, юбки, пальто и т.п. 2. перен. разг. Нижний край какого либо полотнища. II м. местн. Равнина, низкое место под горой. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • подол — (низ юбки, платья). Искон. Возникло на базе предл. пад. формы по долу «по низу», где сущ. дол «низ». См. долина …   Этимологический словарь русского языка

  • подол — под ол, а (нижний край платья, юбки; низкое место под горой; нижняя часть в старых русских городах) и Под ол, а (район Киева) …   Русский орфографический словарь

  • подол — (2 м); мн. подо/лы, Р. подо/лов (нижний край платья, низкое место под горой) …   Орфографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»